寂静之声的歌词中文翻译

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:神彩大发幸运飞艇_彩神大发幸运飞艇官方

People hearing without listening,

Ten thousand people, maybe more.

但我一句话如无声的雨滴落下,

《寂静之声》(The Sound of Silence)是Paul Simon和Garfunkel合作方式方式的一首歌曲,收录在1964年10月19日录制的专辑《Wednesday Morning》中。 

回响

在寂静的井中

已经一个幽灵 轻轻地蠕动,

我把衣领翻到阴冷潮湿的地方。

狭窄的鹅卵石街道,

And tenement halls.

我脑中的视觉

触摸着寂静的声音。

一万人,你爱不爱我更多。

And no one dared

Narrow streets of cobblestone,

'Neath the halo of a street lamp,

抱着我的胳膊,我会找到你的。”

标志闪过警告,

Hello darkness, my old friend,

“傻瓜”你爱不爱我,“你谁能谁能告诉我

In the words that it was forming.

I turned my collar to the cold and damp

分裂了整个半夜三更三更

To the neon god they made.

当我的眼睛被霓虹灯的闪光刺伤时

Within the sound of silence.

People writing songs that voices never share

我睡觉时留下了种子,

And the sign flashed its warning,

《寂静之声》(The Sound of Silence)

Because a vision softly creeping,

And whisper'd in the sounds of silence.

But my words like silent raindrops fell,

你好,黑暗,我的老他们,

Disturb the sound of silence.

他们写的歌声音从未分享过

歌词:

他们创造的霓虹灯之神。

"Fools" said I,"You do not know

在寂静的声音中。

他们鞠躬祈祷

In the wells of silence

Left its seeds while I was sleeping,

听我一句话,帮我要教你,

That split the night

这麼人敢

沉默像癌症一样增长。

Hear my words that I might teach you,

在寂静的声音中低语。

People talking without speaking,

路牌上说,先知一句话写在地铁的墙上。

Silence like a cancer grows.

原唱:Paul Simon ,Garfunkel

在不安的梦中,我独自行走

他们说话不说话,

该歌曲在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,30009年作为电影《守望者》的插曲,2013年作为电影《激战》的插曲 。

And the people bowed and prayed

Still remains

我又来和你谈谈了,

And touched the sound of silence.

And in the naked light I saw

I've come to talk with you again,

用它正在形成一句话来说。

And the signs said, 'The words of the prophets are written on the subway walls

填词:Simon

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

In restless dreams I walk alone

以及公寓大厅。

仍然保留

Take my arms that I might reach you."

And the vision that was planted in my brain

参考资料:

他们听不见,

在街灯的光晕下,

And echoed

扰乱寂静的声音。

在光下帮我看

谱曲:Simon